ves esta página sin formato por que esta hecha cumpliendo el estándar web CSS 2.
tú navegador no soporta este estándar, o tienes dicho soporte desactivado.
si estas en el primer caso, actualízate. merece mucho la pena.

la boca
artículos, escritos y demás piezas perfectamente obviables perpetradas por Javier Armentia (@javierarmentia por algunas redes)

Blogalia
FeedBurner

Mastodon
Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 España.

Para contactar con el autor:

Archivos
desde el 24 de enero de 2002

<Septiembre 2024
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            


Blogalia

Inicio > Historias > Una Breve Conexión
2002-04-05
)

Una Breve Conexión
2002-04-05


No era cosa, simplemente, del mono de estar desconectado unos días. Pero al final he caído en un ciber y me conecto un ratito. No lo iba a hacer, pero un buen amigo me mandó un mensaje urgente: quería romper con su pareja, una persona francesa que no habla español, y me necesitaba para traducirle la carta de ruptura. ¡La carta de ruptura!

Romper por email es terrible, usar un traductor de intermediario acaso todavía peor. No por abyecto, sino por lo que supone este nuevo medio de comunicación. Tu abres tu lector de correo y descubres un mensaje de tu amado que manda otra persona. Y en él te cuentan que adios, que no pudo ser. Posiblemente no debería estar escribiendo aquí estas reflexiones, los protagonistas no se merecen que yo sea un blogorreico. Pero tenía que contarlo a alguien, dejarlo puesto en la pecera.

Supongo que con el tiempo, estos nuevos mecanismos de comunicación se nos irán haciendo más habituales. Los jóvenes ligan o rompen a base de mensajes SMS: "t kiero" "adios". Demasiado metafórico para una mañana en Puerto de la Cruz, junto a un jardín botánico donde un ficus gigante me saludaba como si fuera alguien conocido.

Qué mundo, este...

2002-04-05 13:42 Enlace

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://javarm.blogalia.com//trackbacks/673

Comentarios

1
De: Yamato Fecha: 2002-04-05 21:49

¡Caramba, Javier! Me dejas intrigadísimo. ¿Cómo se relacionaban? ¿De qué manera concertaban una cita? ¿Se preguntaban por señas si iban a ir al cine, a dar un paseo a la orilla del mar, o a sentarse en un banco del parque a contemplar las estrellas?

O quizá es que el amor supera las barreras lingüísticas. Y, claro, al desaparecer el amor, surje la necesidad del traductor.

En fin... ¡qué cosas!



2
De: El Pez Fecha: 2002-04-08 20:27

Se relacionaban bien, un poco chapurreando cada uno su idioma, acudiendo al inglés... y dejando el lenguaje verbal un poco a un lado, que no siempre es necesario.

Mi labor de traductor venía más de la necesidad de expresar algo tan terrible como la razón de la ruptura. Un traductor automático de esos de internet no habría sido, supongo, capaz de convertir esa carta en algo inteligible.

Al final, recibí un email de esta persona, poniéndome verde por prestarme a algo tan abyecto. No merecía menos, en cualquier caso



portada | subir